忍者ブログ
「 創作 」
[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

無題
元々ジーンは「ノーマル」だったんじゃないかと、でもあまりにも居座った世界/環境/集団が女性の入る隙間が無かったというか、男性性がありすぎたために男性と関わることしか覚えてない。逆にビットがアブノーマル(語弊だが…) なのはもう生まれ持った特質としかいえなく。

じぶんがイマイチわからないのは
美しい男を好きになる男ってつまりどうなんだってこと。

ゲイであればより男性性が強い男性を求めるのに、ビットが愛した男はそれほど強くなく、むしろ鬱陶しいほどに華奢。それではヘテロとそこまで変わりないのではとも思えるし。。。


またはナルシスト気質を持っていて、じぶんが理想の体を持てなかったが故にジーンに投影して固執しているとか。
PR
無題
やっぱジーンはある程度の感情ほしいなあ、じぶんはいつもクールぶってたのばかり描いてたけれども。
クールなのも不思議ちゃんすぎてちょっとね。
高らかに笑ったり、人をバカにしたり、そういう一面がほしいと感じた。
無題
suger alley について
「ビット視点」というのはやめます

あくまで「路地裏に甘いモノがある」だけで、それをドラッグと受け取るか美しい人と受け取るかは自由

これでスッキリ。


自由が多すぎて見る側にどれだけ負担を与えるんだという笑 しかしドラッグの隠語もこれくらい手間かけて変換してるんだもの、妥当。
無題

これぐらいサイズ小さいと6.5ptの文字すら大きく見える…
無題

タイトルが決まった、
「Sugar Allæy」です(まさかのラテン語記号を使いやがった)

発音的にæ(濁ったア)っていうわけじゃなくて、単純に「e」を使うか「a」を使うか迷ったのでどっちとも入れた(アホ)

allay は静める、柔らげる という意味を持ち、 alleyは路地を意味します。
sugerはその名の通り、ドラッグを指していて、「suger allay」ならジーン時点でドラッグは気分を落ち着かせる、と。「suger alley」ならビット時点で路地裏に甘いモノ(ジーンのこと)がある、と。二つの意味にできたので。



ちなみに
allayの「a」の発音は「ai」
alleyの「e」の発音は「i」ということで
どちらとも「æ」と読みません!笑笑笑
むしろ二つとも先頭の「a」を「æ」と発音するので、「ællæ」となってしまうなんか汚い(笑)

もう言い方は任せる(放棄)って感じで。
じぶんは「シュガーアリー」派。


また、前々に、ジーンが住み着いている危険な路地のことを「suger alley」って言ってたんですね…コレが入るとややこしいから変えようか迷うんだけど。
これは、どストレートに砂糖=ドラッグのある路地の指すので。う〜〜んややこしくなりそうだなあ。



ちなみに画像、なんか冊子作ってます。まさかの。。。
PREV ← HOME → NEXT



忍者ブログ [PR]
 △ページの先頭へ
Templated by TABLE ENOCH